mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
1.2 KiB
1.2 KiB
For as many of you who were baptized into Christ
"For all of you who were baptized into Christ"
have clothed yourselves with Christ
Possible meanings are 1) this is a metaphor meaning that they have been united to Christ. AT: "have become united with Christ" or "belong to Christ" or 2) this is a metaphor meaning that they have become like Christ. AT: "have become like Christ" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male nor female
"God sees no difference between Jew and Greek, slave and free, male and female"
heirs
The people to whom God has made promises are spoken of as if they were to inherit property and wealth from a family member. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/kt/baptize
- rc://en/tw/dict/bible/kt/inchrist
- rc://en/tw/dict/bible/kt/christ
- rc://en/tw/dict/bible/kt/jew
- rc://en/tw/dict/bible/names/greek
- rc://en/tw/dict/bible/names/abraham
- rc://en/tw/dict/bible/other/descendant
- rc://en/tw/dict/bible/other/heir
- rc://en/tw/dict/bible/kt/promise