RobH_en_tn/deu/30/15.md

1.0 KiB

General Information:

Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words "you" and "your" here are singular. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

I have placed before you

Putting something where another person can see it is a metaphor for telling someone about something. AT: "I have told you about" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

life and good, death and evil

You can make clear the implicit information. AT: "what is good and will cause you to live, and what is evil and will cause you to die" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

multiply

increase greatly in number

translationWords