RobH_en_tn/ecc/09/01.md

27 lines
960 B
Markdown

# I thought about all this in my mind
"I thought very deeply about all this"
# They are all in God's hands
Here the word "they" refers to "the righteous and wise people" as well as "their deeds."
# in God's hands
Here the word "hands" refers to power and authority. AT: "under God's control" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# whether love or hate will come to someone
This speaks of "love" and "hate" as if they are people that may come to visit someone else. AT: "whether someone will experience love or hate" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mind]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/understand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]