RobH_en_tn/psa/037/034.md

726 B

he will raise you up to possess the land

Here "raise you up" refers to God giving honor to those who wait for him. AT: "he will honor you by giving you the land" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

the wicked

This refers to wicked people. AT: "the wicked people" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj)

are cut off

The destruction of the wicked is spoken of as if they were a branch of a plant that was cut off and thrown away. See how you translated a similar phrase in Psalms 37:9. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

translationWords