RobH_en_tn/2sa/19/19.md

20 lines
684 B
Markdown

# call to mind
This means "to remember." AT: "remember" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# your servant
Here Shimei refers to himself this way to humble himself before the king and honor the king.
# not take it to heart
"To take something to heart" means to think about something seriously or to be bothered by it. AT: "not be bothered by it" or "forget about it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/guilt]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mind]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/josephot]]