mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
774 B
774 B
sought your life
This idiom means "was trying to kill you." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
As Yahweh lives
This is one of the strongest oaths David could swear, as Yahweh is the witness. AT: "I swear on the life of Yahweh" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
who delivered my life
Here "life" refers to David himself. This means that Yahweh has kept David alive. AT: "who rescued me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)