RobH_en_tn/psa/080/012.md

784 B

General Information:

Asaph continues speaking of the way God settled Israel in their land as if God were a man clearing ground to plant a grapevine. If you need to translate the meaning of the story rather than the story itself, see how the UDB translates it.

its walls

walls of stone, not of wood

boars

wild pigs that ruin gardens and farms and attack people. If your readers do not know what these are, use the word for a wild animal that ruins gardens and farms and attacks people. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)

forest

land where there are many trees

beasts

wild animals of any kind

field

land where there are many plants but no trees

translationWords