RobH_en_tn/num/35/29.md

1.1 KiB

General Information:

Yahweh continues telling Moses what the people must do.

through all your people's generations

"and all of your descendants who will live after you"

the murderer must be killed

This can be stated in active form. AT: "someone must execute the murderer" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

as testified to by the words of witnesses

This can be stated in active form. AT: "according to the testimony of witnesses" or "as witnesses testify to the murder" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

But one witness' word alone may not cause any person to be put to death

The testimony of one witness is not enough to execute a person for murder. This can be stated in active form. AT: "But the word of only one witness is not enough for you to execute a person" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

translationWords