mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
527 B
527 B
General Information:
Isaiah continues speaking to the people of Israel.
Their feet run to evil
Here people are represented by their "feet." This speaks of them doing something quickly as their feet running to it. Alternate translation: "They are quick to do evil things" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
are their roads
"roads" represents their way of life. Alternate translation: "are all they do" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)