mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
865 B
865 B
Connecting Statement:
Eliphaz continues speaking to Job.
Now
Eliphaz uses this word to introduce something important he is about to say.
instruction from his mouth
Here "from his mouth" represents what God has spoken. AT: "the instruction that God has spoken" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
store up his words
God's words are compared to treasures that Job could keep in a storeroom. AT: "treasure his commands" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
your heart
Here "heart" refers to Job's thoughts. AT: "your mind" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)