mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
1.0 KiB
1.0 KiB
Now
This word is used in English to introduce a new part of the story and background information about Sarai. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-background)
female servant
"slave-girl." This type of slave would serve the woman of the household.
from having children
"from giving birth to children"
I will have children by her
"I will build my family through her"
Abram listened to the voice of Sarai
"Abram did what Sarai said"
she looked with contempt on her mistress
"she despised her mistress" or "she thought that she was more valuable than her mistress"
her mistress
Here this refers to Sarai. A mistress has authority over her slave. AT: "her owner" or "Sarai"