RobH_en_tn/act/09/28.md

1.3 KiB

He met with them

Here the word "He" refers to Paul. The word "them" probably refers to the apostles and other disciples in Jerusalem.

in the name of the Lord Jesus

Possible meanings are 1) this simply refers to the Lord Jesus and tells who Paul spoke about. AT: "about the Lord Jesus" or 2) "name" is a metonym for authority. AT: "under the authority of the Lord Jesus" or "with the authority that the Lord Jesus gave him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

debated with the Grecian Jews

Saul tried to reason with the Jews who spoke Greek.

the brothers

The words "the brothers" refers to the believers in Jerusalem.

brought him down to Caesarea

The phrase "brought him down" is used here because Caesarea is lower in elevation than Jerusalem.

sent him away to Tarsus

Caesarea was a seaport. They brothers probably sent Saul to Tarsus by ship. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

translationWords