RobH_en_tn/psa/097/003.md

27 lines
1.0 KiB
Markdown

# Fire goes before him
The psalmist speaks as if fire were a person walking before King Yahweh and telling people that the king was coming. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
# consumes his adversaries
"burns up his enemies"
# the earth sees and trembles
The writer speaks of the earth as if it were a person who sees what Yahweh does and trembles in fear. AT: "like a person, the earth sees and trembles" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
# trembles
"shakes with fear"
# The mountains melt like wax before Yahweh
The writer speaks of the mountains crumbling before Yahweh as if they were wax that was exposed to a fire. AT: "The mountains are unable to stand as Yahweh comes near" or "The mountains crumble in Yahweh's presence" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fire]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/consume]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/adversary]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/world]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]