mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
561 B
561 B
You sit and speak against your brother; you slander your own mother's son
These two phrases have the same meaning but use different words. God accuses them of speaking falsely against members of their own family. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
You sit and speak
To "sit and speak" against someone implies that this person deliberately thinks of bad things to say about someone. Alternate translation: "You always think of ways to speak" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom and rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)