mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
41 lines
1.3 KiB
Markdown
41 lines
1.3 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Yahweh continues to tell Ezekiel what will happen to Gog.
|
|
|
|
# through the land
|
|
|
|
"through the land of Israel"
|
|
|
|
# those who were traveling through, but who died and their bodies remained on the surface of the land
|
|
|
|
This refers to the dead bodies of Gog's soldiers whom Yahweh killed as they entered the land.
|
|
|
|
# so that they may bury them
|
|
|
|
"so that the designated men may bury the dead bodies"
|
|
|
|
# to cleanse the land ... purify the land
|
|
|
|
In Jewish law, a dead body defiled anything it touched and made it "unclean." Burying these bodies is spoken of as cleansing or purifying the land. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# seventh month
|
|
|
|
This "seventh" is the ordinal number for seven. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
|
|
|
# any human bone
|
|
|
|
Bones would be all that remained of the corpses after a period of time.
|
|
|
|
# they will put a marker by it, until gravediggers come and bury it
|
|
|
|
There are apparently two groups of men. The first will mark the location of corpses, and the second group will bury them.
|
|
|
|
# Hamonah
|
|
|
|
This name means "Great Army." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bury]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimemonth]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/purify]] |