RobH_en_tn/heb/11/01.md

1.8 KiB

Connecting Statement:

The author tells three things about faith in this brief introduction.

Now

This word is used here to mark a break in the main teaching. Here the author starts to explain the meaning of "faith."

faith is the assurance about the things that are confidently expected

This can be stated in active form. AT: "faith is what allows a person to confidently expect certain things" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

confidently expected

Here this refers specifically to the sure promises of God, especially the certainty that all believers in Jesus will live with God forever in heaven.

that are still not seen

This can be stated in active form. AT: "that we still have not seen" or "that still have not happened" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

For because of this

"Because they were certain about events that had not happened"

the ancestors were approved for their faith

This can be stated in active form. AT: "God approved of our ancestors because they had faith" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

the ancestors

The author is speaking to the Hebrews about Hebrew ancestors. AT: "our ancestors" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

the universe was created by God's command

This can be stated in active form. AT: "God created the universe by commanding it to exist" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

what is visible was not made out of things that were visible

This can be stated in active form. AT: "God did not create what we see out of things that were visible"

translationWords