RobH_en_tn/pro/03/15.md

20 lines
788 B
Markdown

# General Information:
The author speaks of wisdom as if it were a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
# precious
"valuable" or "costly"
# She has length of days in her right hand; in her left hand are riches and honor
The writer speak of the benefits that one gains from having wisdom as if wisdom were a woman who held these qualities in her hands and offered them to people. AT: "Wisdom gives a person length of days and riches and honor" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# length of days
This idiom refers to a long life. AT: "long life" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/honor]]