RobH_en_tn/luk/08/36.md

829 B

those who had seen it

"those who had seen what had happened"

the man who had been possessed by demons had been healed

This can be stated in active form. AT: "Jesus had healed the man whom demons had possessed" or "Jesus had healed the man whom demons had controlled" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

the region of the Gerasenes

"that area of the Gerasenes" or "the area where the Gerasene people lived"

they were overwhelmed with great fear

This can be stated in active form. AT: "they became very afraid" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

start back

The destination can be stated. AT: "go back across the lake" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)

translationWords