RobH_en_tn/2ch/29/25.md

25 lines
1.1 KiB
Markdown

# the house of Yahweh
The word "house" represents the temple. AT: "the temple of Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# cymbals
two thin, round metal plates that are hit together to make a loud sound. See how you translated this in [2 Chronicles 5:12](../05/11.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
# arranging them by the command of David, Gad, the king's seer, and Nathan, the prophet
The word "command" can be translated with a verbal phrase. AT: "arranging the Levites as David, Gad, the king's seer, and Nathan, the prophet had commanded" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# for the command was from Yahweh by means of his prophets
The word "command" can be translated with a verbal phrase. AT: "for Yahweh had commanded this through his prophets" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/harp]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lute]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/gad]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/nathan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/trumpet]]