mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
435 B
435 B
Not one of their enemies could defeat them
This is stated in a negative way to strengthen the statement. Alternate translation: "They defeated every one of their enemies" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-litotes)
gave all their enemies into their hand
Here "into their hand" means "into their power." Alternate translation: "gave them power to defeat all their enemies" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)