RobH_en_tn/psa/088/001.md

1.4 KiB

General Information:

Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-poetry and rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

A song, a psalm of the sons of Korah

"This is a psalm that the sons of Korah wrote"

for the chief musician

"this is for the director of music to use in worship"

set to the Mahalath Leannoth style

This may refer to a style of music. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-transliterate)

A maschil

This may refer to a style of music. See how you translated this in Psalms 32:1.

Heman

This is the name of a man. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

the Ezrahite

This is the name of a people group. It may refer to a son or descendant of Zerah. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

God of my salvation

The abstract noun "salvation" can be stated as a verb. AT: "you are the one who saves me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

day and night

The writer uses these words with opposite meanings to say that he cries out continually. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-merism)

translationWords