RobH_en_tn/psa/038/003.md

936 B

General Information:

David continues describing what his guilt and shame does to his body. He uses hyperbole to emphasize the effects of this lesson.

there is no health in my bones because of my sin

Here "my bones" represents the body of the writer. AT: "my whole body is diseased because of my sin" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

my iniquities overwhelm me

The writer's iniquities are spoken of as if they are a flood of water that covers him. AT: "my iniquities cover me like a flood" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

they are a burden too heavy for me

The writer's iniquities are spoken of as if they are a heavy load that he cannot lift. AT: "they are like a load that is too heavy for me to lift" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

translationWords