mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
942 B
942 B
There is no one who understands
There is no one who understands what is right. AT: "No one really understands what is right" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
There is no one who seeks after God
Here the phrase "seeks after God" means to have a relationship with God. AT: "No one sincerely tries to have a right relationship with God" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
They have all turned away
This is an idiom that means the people do not even want to think about God. They want to avoid him. AT: "They have all turned away from God" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
They together have become useless
Since no one does what is good, they are useless to God. AT: "Everyone has become useless to God" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)