RobH_en_tn/jdg/19/24.md

853 B

See

This word is used to get the peoples' attention. AT: "Listen"

the men would not listen to him

Here the author speaks of "agreeing" as if it were "listening." AT: "the men would not accept his offer" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

the man seized his concubine

there could be confusion as to the identity of the man. AT: "the Levite seized his concubine"

at dawn

"when the sun was coming up" or "at first light" This refers to when the sun begins to rise.

it was light

This refers to morning when it is bright outside. AT: "the sun was fully risen" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

translationWords