mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
He must bring it
"He must bring the fine flour"
a representative offering
The handful that the priest burns on the altar represents the entire offering. This means the whole offering belongs to Yahweh. See how you translated this in Leviticus 2:2.
on top of the offerings made by fire for Yahweh
This can be stated in active form. AT: "on top of the burnt offerings to Yahweh" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
will make atonement
The abstract noun "atonement" can be stated as a verb. AT: "will atone" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
that person will be forgiven
This can be stated in active form. AT: "Yahweh will forgive that person's sins" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/kt/priest
- rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh
- rc://en/tw/dict/bible/kt/altar
- rc://en/tw/dict/bible/other/fire
- rc://en/tw/dict/bible/other/sinoffering
- rc://en/tw/dict/bible/kt/atonement
- rc://en/tw/dict/bible/kt/sin
- rc://en/tw/dict/bible/kt/forgive
- rc://en/tw/dict/bible/other/grainoffering