mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
755 B
755 B
General Information:
The person who composed this psalm continues to speak.
The cords of death surrounded me
The writer speaks of death as if it were a person who could capture him and bind him with ropes. See how you translated this in Psalms 18:4. Alternate translation: "I felt like I was about to die" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
the snares of Sheol confronted me
The writer speaks of "Sheol," the place of the dead, as if it were a person who could trap him with snares. Alternate translation: "I felt as if I were ready to enter the grave" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)