mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
742 B
742 B
In the meantime
"While the woman was going into town"
the disciples were urging him
"the disciples were telling Jesus" or "the disciples were encouraging Jesus"
I have food to eat that you do not know about
Here Jesus is not talking about literal "food," but is preparing his disciples for a spiritual lesson in John 4:34.
No one has brought him anything to eat, have they?
The disciples think Jesus is talking about literal "food." They begin asking each other this question, expecting a "no" response. AT: "Surely no one brought him any food while we were in town!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)