RobH_en_tn/en_tn_62-2PE.tsv

45 KiB

1BookChapterVerseIDSupportReferenceOrigQuoteOccurrenceGLQuoteOccurrenceNote
22PE0101n1di0General Information:Peter identifies himself as the writer and identifies and greets the believers he is writing to.
32PE0101v3810slave and apostle of Jesus ChristPeter speaks of being Jesus Christ's servant. He also was given the position and authority of being Christ's apostle.
42PE0102n59nfigs-metaphor0May grace and peace increasePeter speaks of peace as if it were an object that could increase in size or numbers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
52PE0103ywj90General Information:Peter begins to teach the believers about living godly lives.
62PE0104f42f0you might be sharersyou might share
72PE0104yk7g0the divine naturewhat God is like
82PE0107a8ti0brotherly affectionThis refers to love for a friend or family member and likely means love for ones spiritual family.
92PE0108jz770these thingsThis refers to faith, virtue, knowledge, self-control, endurance, godliness, brotherly affection, and love, which Peter mentioned in the previous verses.
102PE0109gg2c0whoever lacks these thingsany person who does not have these things
112PE0111k1e40an entrancethe opportunity to enter
122PE0112du69Connecting Statement:0Peter tells the believers about his obligation to continue reminding them and teaching them.
132PE0112l2kh0you are strong in the truthyou strongly believe the truth of these things
142PE0116k3rmConnecting Statement:0Peter continues to explain his teachings to the believers and explains why they are trustworthy.
152PE0116zs6v0the coming of our Lord Jesus ChristPossible meanings are 1) the future second coming of the Lord Jesus or 2) the first coming of the Lord Jesus.
162PE0118chy40heard this voice brought from heavenheard the voice of the one who spoke from heaven
172PE0118mlm90we were with himwe were with Jesus
182PE0119km3l0General Information:Peter begins to warn the believers about false teachers.
192PE0119sjd30you do well to pay attention to itPeter instructs the believers to pay close attention to the prophetic message.
202PE0119xt8ifigs-simile0as to a lamp shining in a dark place, until the day dawnsPeter compares the prophetic word to a lamp that gives light in the dark until light comes in the morning. The coming of morning is a reference to Christ's coming. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
212PE0120wcn90Above all, you must understandMost importantly, you must understand
222PE0120s4k20no prophecy comes from someone's own interpretationPossible meanings are 1) the prophets did not make their prophecies on their own or 2) people must rely on the Holy Spirit to understand the prophecies or 3) people must interpret the prophecies with the help of the entire Christian community of believers.
232PE0201us8u0General Information:Peter begins to warn the believers about false teachers.
242PE0201l2cg0False prophets came to the people, and false teachers will also come to youJust as false prophets came deceiving Israel with their words, so will false teachers come teaching lies about Christ.
252PE0202z53e0sensualityimmoral sexual behavior
262PE0203dl1k0exploit you with deceptive wordsconvince you to give them money by telling you lies
272PE0204s115Connecting Statement:0Peter gives examples of people who acted against God and whom God punished because of what they did.
282PE0204c2ak0until the judgmentThis refers to the day of judgment when God will judge every person.
292PE0205iw5v0he preserved Noah ... along with seven othersGod did not destroy Noah and seven other people when he destroyed the rest of the people who lived in the ancient world.
302PE0206gp3e0reduced the cities of Sodom and Gomorrah to ashesburned the cities of Sodom and Gomorrah with fire until only ashes remained
312PE0206hgt70as an example of what is to happen to the ungodlySodom and Gomorrah serve as an example and a warning of what will happen to others who disobey God.
322PE0207fm1pConnecting Statement:0Peter gives an example of Lot, whom God rescued out from among men who deserved punishment.
332PE0207k79d0the sensual behavior of lawless peoplethe immoral behavior of people who broke God's law
342PE0208b1ba0that righteous manThis refers to Lot.
352PE0210skh8Connecting Statement:0Peter begins describing the characteristics of unrighteous men.
362PE0210esb20self-willeddo whatever they want to do
372PE0210s7l10the glorious onesThis phrase refers to spiritual beings, such as angels or demons.
382PE0211u2jk0greater strength and powermore strength and power than the false teachers
392PE0211zi6pfigs-metaphor0bring insulting judgments against themThe idea that angels could accuse them is spoken of as if they could attack them using accusations as weapons. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
402PE0212ipd40They do not know what they insultThey speak evil of what they do not know or understand.
412PE0214a22r0they are never satisfied with sinAlthough they sin in order to satisfy their lusts, the sin that they commit never satisfies.
422PE0215ky5qfigs-metaphor0the right wayRight behavior that honors God is spoken of as if it were a path to follow. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
432PE0216g9dr0a mute donkey speaking in a human voiceA donkey, which is naturally unable to speak, spoke with a voice like a human.
442PE0216tf38figs-metonymy0stopped the prophet's insanityGod used a donkey to stop the prophet's foolish action. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
452PE0217hzu1figs-metaphor0mists driven by a stormWhen people see storm clouds, they expect rain to fall. When the winds from the storm blow the clouds away before the rain can fall, the people are disappointed. In the same way, false teachers, although they promise many things, are unable to do what they promise. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
462PE0218cxt80They speak with vain arroganceThey use impressive but meaningless words.
472PE0218f8tg0They entice people through the lusts of the fleshThey appeal to the sinful nature to engage people in immoral and sinful actions.
482PE0218jec8figs-metaphor0people who try to escapePeter speaks of people who live sinfully as if they are slaves to sin who need to be released from their captivity. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
492PE0219v5ttfigs-metaphor0promise freedom ... slaves of corruptionPeter speaks of people who live sinfully as if they are slaves to sin who need to be released from their captivity. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
502PE0220d42g0the last state has become worse for them than the firsttheir condition is worse than it was before
512PE0301n92f0General Information:Peter begins to talk about the last days.
522PE0303hl230proceedact, behave
532PE0305s77f0came to exist out of water and through waterThis means that God caused the land to come up out of the water, gathering the bodies of water together to make the land appear.
542PE0308enh90that one day with the Lord is like a thousand yearsthat from the Lord's point of view, one day is like a thousand years
552PE0309zv9m0The Lord does not move slowly concerning his promisesThe Lord does not move slowly to fulfill his promises
562PE0309dzq80as some consider slowness to beSome people think that the Lord is slow to fulfill his promises because their perspective of time is different than God's.
572PE0310w6ma0HoweverAlthough the Lord is being patient and wants people to repent, he will indeed return and bring judgment.
582PE0310c5m1figs-personification0the day of the Lord will come as a thiefPeter speaks of the day when God will judge everyone as if it were a thief who will unexpectedly and take people by surprise. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
592PE0310k31z0The heavens will pass awayThe heavens will disappear
602PE0310zgd30The elementsPossible meanings are 1) the heavenly bodies, such as the sun, moon, and stars or 2) the things that make up heaven and earth, such as soil, air, fire, and water.
612PE0311buq4Connecting Statement:0Peter begins to tell the believers how they should live as they wait for the day of the Lord.
622PE0312v15i0the elementsPossible meanings are 1) the heavenly bodies, such as the sun, moon, and stars or 2) the things that make up heaven and earth, such as soil, air, fire, and water. See how you translated this in [2 Peter 3:10](../03/10.md).
632PE0316wil10Paul speaks of these things in all his lettersPaul speaks of the patience of God leading to salvation in all his letters
642PE0316z4cj0in which there are things that are difficult to understandThere are things in Paul's letters that are difficult to understand.
652PE0316dt6r0Ignorant and unstable men distort these thingsIgnorant and unstable men misinterpret the things that are difficult to understand in Paul's letters.
662PE0316sh4j0to their own destructionresulting in their own destruction
672PE0317kn3dConnecting Statement:0Peter finishes instructing the believers and ends his letter.
682PE0317z54q0guard yourselvesprotect yourselves