RobH_en_tn/2sa/13/30.md

463 B

So it came about

"It happened that." This phrase is used here to introduce the next event in the story line. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-newevent)

on the road

"travelling along the road"

that the news came to David saying

Here it says that the news came, when really someone came and told David the news. Alternate translation: "that someone came and reported the news to David saying" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)