RobH_en_tn/rom/04/18.md

1.0 KiB

In hope he believed against hope

This idiom means that Abraham trusted God even though it did not seem that he could have a son. AT: "Even though it seemed impossible for him to have descendants, he believe God" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

according to what he had been told

You can translate this in an active form. AT: "just as God said to Abraham" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

So will your descendants be

The full promise God gave to Abraham can be made explicit. AT: "You will have more descendants than you can count" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Without becoming weak in faith,

You can translate this in a positive form. AT: "He remained strong in his faith, although" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-litotes)

translationWords