mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
The Kishon River swept them away
Because of the heavy rain the river flooded quickly causing the chariots to be stuck in the mud and drowning many soldiers. AT: "The Kishon River flooded and swept away Sisera's soldiers" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
Kishon
See how you translated this in Judges 4:6.
March on my soul, be strong
Here "soul" refers to the whole person. The word "my" refers to Deborah. AT: "I tell myself to march on and to be strong" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Then the sound of horses' hooves—galloping, the galloping of his mighty ones
This describes the sound of many horses running away from the battle. AT: "Then I heard the sound of horses running away. Sisera's mighty horses were running away" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
galloping
to run quickly