mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
A false witness will not go unpunished
This can be written in positive and active form. AT: "They will certainly punish a false witness" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
he who breathes out lies will not escape
This means that he will be captured. AT: "they will capture the one who breathes out lies" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-litotes)
breathes out lies
This is an idiom. Here "breathes" refers to lying constantly. See how you translated this phrase in Proverbs 6:19. AT: "constantly lies" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
a generous person
someone who often gives away things
everyone is a friend
The word "everyone" is an exaggeration. AT: "it seems that everyone is a friend" or "almost everyone is a friend" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)