mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
639 B
639 B
He has put a new song in my mouth
Possible meanings are 1) "He has taught me the words to a new song" or 2) "He has given me a new reason to sing."
in my mouth
Here "my mouth" refers to the writer. AT: "in me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
praise to our God
The noun "praise" can be stated as a verb. AT: "a song to praise our God" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
Many will see it
Here "see it" refers to hearing the writer sing his song about what God has done for him. AT: "Many people will hear me tell what Yahweh has done" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)