mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
1.3 KiB
1.3 KiB
Phrygia
This is a region in Asia. See how you translated this name in Acts 2:10.
they had been forbidden by the Holy Spirit
This can be stated in active form. AT: "the Holy Spirit had forbidden them" or "the Holy Spirit did not permit them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
the word
Here "word" stands for "message." AT: "the message about Christ" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
When they came
Here "came" can be translated as "went" or "arrived." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-go)
Mysia ... Bithynia
These are two more regions in Asia. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
the Spirit of Jesus
"the Holy Spirit"
they came down to the city of Troas
The phrase "came down" is used here because Troas is lower in elevation than Mysia.
they came down
Here "came" can be translated as "went." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-go)