RobH_en_tn/psa/103/017.md

1.4 KiB

the covenant faithfulness of Yahweh is

The abstract noun "faithfulness" can be translated with an adjective. AT: "Yahweh is faithful to his covenant" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

is from everlasting to everlasting

This means that Yahweh's love continues forever. AT: "will continue forever" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-merism)

their descendants

"the descendants of those who honor him"

They keep his covenant and remember to obey his instructions

These two phrases have similar meanings. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

Yahweh has established his throne in the heavens

Here Yahweh's reign as king is referred to as his "throne." AT: "Yahweh has taken his seat in the heavens where he rules as king" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

established

"made"

his kingdom rules

Here Yahweh is referred to by "his kingdom" to emphasize his authority as king. AT: "he rules" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

translationWords