mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
1.2 KiB
1.2 KiB
Connecting Statement:
In these verses, the Levites continue to praise Yahweh in the presence of the people of Israel.
They threw your law behind their backs
The law is spoken of as if it were a worthless item that a person could throw away. AT: "They considered your law worthless and paid no attention to it" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
They threw your law
The Israelites threw Yahweh's law.
you gave them into the hand of their enemies, who made them suffer
Here "hand" represents power or control. AT: "you allowed their enemies to defeat them and cause them to suffer" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
you sent them rescuers who rescued them out of the hand of their enemies
Here "hand" represents power or control. AT: "you sent people to stop their enemies from harming them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/other/disobey
- rc://en/tw/dict/bible/other/rebel
- rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses
- rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet
- rc://en/tw/dict/bible/kt/blasphemy
- rc://en/tw/dict/bible/other/adversary
- rc://en/tw/dict/bible/other/suffer
- rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven
- rc://en/tw/dict/bible/kt/mercy