mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
555 B
555 B
Only do not
"Do not." The word "only" is used here to emphasize what he did not want the Levite to do.
square
This refers to the city square. See how you translated this Judges 19:17.
brought the Levite into his house
This means that he invited the Levite to spend the night in his house. Also, by inviting the Levite he was inviting the man's concubine and servant as well. AT: "invited the Levite and his servants to stay in his house" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom and rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)