mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
578 B
578 B
General Information:
Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words "you" and "your" here are singular. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)
He will bring on you again all the diseases of Egypt
This is an idiom. Alternate translation: "He will make sure that you again suffer from the diseases of Egypt" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
they will cling to you
This is an idiom. Alternate translation: "the diseases will not stop, and no one will be able to heal you of them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)