RobH_en_tn/deu/28/23.md

592 B

General Information:

Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words "you" and "your" here are singular. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

skies ... will be bronze

Moses speaks of the skies being like bronze because there will be no rain. Alternate translation: "skies ... will give no rain" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

the earth ... will be iron

Moses speaks of the earth being like iron because no crops will grow. Alternate translation: "nothing will grow from the ground" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)