RobH_en_tn/psa/139/003.md

1.1 KiB

my path and my lying down

Here "path" stands for one's behavior. "My path and my lying down" together represent everything about the psalmist. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-merism)

before there is a word on my tongue

Here "word on the tongue" represents speech. AT: "before I say anything" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Behind me and before me you surround me

This expression refers to God's presence everywhere.

place your hand upon me

This expression refers to guidance and help. AT: "you guide and help me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

too much for me

"too much for me to understand"

it is too high, and I cannot reach it

Being high and out of reach is an expression, in this case, about some knowledge that human beings cannot have. AT: "it is too difficult to understand" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

translationWords