RobH_en_tn/2ch/33/21.md

753 B

twenty-two years old

"22 years old" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)

what was evil in the sight of Yahweh

Here Yahweh's "sight" refers to how he judges or decides on the value of something. See how you translated a similar phrase in 2 Chronicles 14:2. AT: "things that Yahweh said were evil" or "the things that Yahweh considers evil" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

this same Amon trespassed more and more

"Amon sinned again and again" or "Amon continued to sin"

translationWords