mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
990 B
990 B
The king gave him anything he asked
"The king gave Ezra anything he asked for"
the hand of Yahweh was with him
The "hand" of Yahweh represents Yahweh's blessing or help. AT: "the blessing of Yahweh was with Ezra" or "Yahweh was blessing Ezra" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
in the seventh year of King Artaxerxes
This refers to the seventh year of his reign. AT: "in the seventh year that Artaxerxes was king" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/other/ezra
- rc://en/tw/dict/bible/other/babylon
- rc://en/tw/dict/bible/kt/scribe
- rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses
- rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh
- rc://en/tw/dict/bible/kt/god
- rc://en/tw/dict/bible/kt/israel
- rc://en/tw/dict/bible/other/levite
- rc://en/tw/dict/bible/other/serve
- rc://en/tw/dict/bible/kt/temple
- rc://en/tw/dict/bible/other/jerusalem
- rc://en/tw/dict/bible/other/artaxerxes