mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
752 B
752 B
soldiers in her midst are like a fattened bull
The writer compares soldiers to "fattened bulls" because the soldiers are well cared for by the Egyptians just as a farmer takes care of a bull and makes it fat. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)
They will not stand together
To "stand together" is an idiom meaning to remain united. The writer is saying that the soldiers will not fight as a unit but will run away thinking only of saving themselves. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
the day of their disaster is coming against them
This speaks of a day as if it travels and arrives in a location. Alternate translation: "they will experience disaster on that day" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)