RobH_en_tn/jer/50/19.md

597 B

General Information:

Yahweh continues speaking to Jeremiah about Israel.

I will restore

The word "I" refers to Yahweh.

Israel to his homeland ... he will be satisfied

This refers collectively to all the people of Israel. Alternate translation: "the people of Israel to their homeland ... they will be satisfied" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

he will graze on Carmel and Bashan

Israel is spoken of as if they were sheep that eat grass. Alternate translation: "they will eat food that grows in Carmel and Bashan" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)