mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
399 B
399 B
I am about to set in place a shepherd in the land
Here "set in place" is an idiom. Alternate translation: "I am about to appoint a shepherd in the land" or "I am about to put a shepherd in charge in the land" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
the fattened sheep
"the fattest sheep" or "the best sheep"
will tear off their hooves
This was probably done as an act of cruelty.