RobH_en_tn/jer/15/16.md

17 lines
621 B
Markdown

# Your words have been found
This can be stated in active form. Alternate translation: "I have heard your message" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# I consumed them
Jeremiah speaks of listening and understanding Yahweh's message as if it were food that he ate. Alternate translation: "I understood your message" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# the delight of my heart
Here the "heart" represents a person emotions and feelings. Alternate translation: "what I love most" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# I bear your name
"people know that I serve you"