RobH_en_tn/psa/038/004.md

484 B

my iniquities overwhelm me

The writer's iniquities are spoken of as if they are a flood of water that covers him. Alternate translation: "my iniquities cover me like a flood" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

they are a burden too heavy for me

The writer's iniquities are spoken of as if they are a heavy load that he cannot lift. Alternate translation: "they are like a load that is too heavy for me to lift" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)