RobH_en_tn/job/19/05.md

1.1 KiB

General Information:

Job continues to speak to his three friends.

If indeed you will exalt yourselves above me

"If you think you are better than I am" or "Since you act as though you are better than I am"

use my humiliation against me

How his friends would do this can be stated clearly. AT: "claim that my humiliation is proof against me" or "use my humiliation as evidence that I am guilty" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

use my humiliation against me

The abstract noun "humiliation" can be expressed with the verb "humiliate." AT: "claim that what has happened to humiliate me proves that I am guilty" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

has caught me in his net

Job speaks as if God were a hunter that has trapped Job in his net. This metaphor represents God taking control of Job and Job's feeling of helplessness. AT: "has trapped me" or "has taken control of me" or "has control of what happens to me, so that I am helpless" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

translationWords