mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
675 B
675 B
Jesus finishes speaking to the crowd.
who labor and are heavy burdened
This metaphor refers to the "yoke" of the Jewish law. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
I will give you rest
"I will allow you to rest from your labor and burden" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
Take my yoke on you
The pronoun "you" in this verse refers to "all you who labor and are heavy burdened." This metaphor means "accept the tasks that I assign you" (see UDB) or "work together with me." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
my burden is light
The word "light" here is the opposite of heavy, not the opposite of dark.