mirror of https://git.door43.org/RobH/en_tn
866 B
866 B
How the mighty have fallen in the midst of the battle
This phrase is repeated in verse 27 to emphasize that Israel's best warriors are dead. AT: "The mighty men have died in battle"
the mighty
Here "mighty" is plural and may refer to only Saul and Jonathan, or to all of the soldiers of Israel. AT: "the mighty warriors" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj)
have fallen
This is a polite way to say "have died." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)
Jonathan is killed
This can be stated in active form. AT: "Jonathan has died in battle" or "The enemy has killed Jonathan" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
on your high places
David continues to address this part of the song to the mountains of Gilboa as he started in 2 Samuel 1:21. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe)